甲骨文是oracle公司的中国名称,不是英文单词直译。oracle不仅是数据库,而且是一个公司。Oracle的英文意思是神示所;神谕;圣贤;哲人。甲骨文是中国人它翻译的。没什么具体意义。就像Microsoft我们叫微软一样。甲骨文的英文为oracleboneinscription。第一个单词即为Oracle。英文直译过来就是“带有神谕的骨制铭文”。中国人翻译的时候讲究翻译三原则,即信、达、雅,Oracle的主要产品是数据库,而甲骨文也是一种古代人类记录信息的手段,很有可比性。
甲骨文是oracle公司的中国名称,不是英文单词直译。oracle不仅是数据库,而且是一个公司。Oracle的英文意思是神示所;神谕;圣贤;哲人。甲骨文是中国人它翻译的。没什么具体意义。就像Microsoft我们叫微软一样。甲骨文的英文为oracleboneinscription。第一个单词即为Oracle。英文直译过来就是“带有神谕的骨制铭文”。中国人翻译的时候讲究翻译三原则,即信、达、雅,Oracle的主要产品是数据库,而甲骨文也是一种古代人类记录信息的手段,很有可比性。